Friedrich Nietzsche: Frases em inglês
Friedrich Nietzsche era filósofo alemão do século XIX. Frases em inglês.Friedrich Nietzsche livro Assim Falou Zaratustra
Variante: One must still have chaos in oneself to be able to give birth to a dancing star.
Fonte: Thus Spoke Zarathustra
Friedrich Nietzsche livro On the Genealogy of Morality
Essay 2, Section 6
On the Genealogy of Morality (1887)
Fonte: On the Genealogy of Morals/Ecce Homo
“Christianity gave Eros poison to drink; he did not die of it, certainly, but degenerated to Vice.”
Friedrich Nietzsche livro Para Além do Bem e do Mal
Fonte: Beyond Good and Evil
Friedrich Nietzsche livro Assim Falou Zaratustra
Fonte: Thus Spoke Zarathustra
Friedrich Nietzsche livro Twilight of the Idols
Fonte: Twilight of the Idols
Sec. 283; Variant translation: For believe me: the secret for harvesting from existence the greatest fruitfulness and greatest enjoyment is — to live dangerously.
The Gay Science (1882)
Contexto: For believe me! — the secret for harvesting from existence the greatest fruitfulness and the greatest enjoyment is: to live dangerously! Build your cities on the slopes of Vesuvius! Send your ships into uncharted seas! Live at war with your peers and yourselves! Be robbers and conquerors as long as you cannot be rulers and possessors, you seekers of knowledge! Soon the age will be past when you could be content to live hidden in forests like shy deer! At long last the search for knowledge will reach out for its due: — it will want to rule and possess, and you with it!
“Digressions, objections, delight in mockery, carefree mistrust are signs of health…”
Variante: Digressions, objections, delight in mockery, carefree mistrust are signs of health; everything unconditional belongs in pathology.
Friedrich Nietzsche livro Humano, Demasiado Humano
Es ist nicht der Kampf der Meinungen, welcher die Geschichte so gewaltthätig gemacht hat, sondern der Kampf des Glaubens an die Meinungen, das heisst der Ueberzeugungen.
Section IX, "Man Alone with Himself" / excerpt from aphorism 630
Fonte: Human, All Too Human (1878), Helen Zimmern translation
“Man's maturity: to have regained the seriousness that he had as a child at play.”
Friedrich Nietzsche livro Para Além do Bem e do Mal
Variante: The maturity of man—that means, to have reacquired the seriousness that one had as a child at play
Fonte: Beyond Good and Evil