Fernando Pessoa: Frases em inglês (página 9)

Fernando Pessoa era poeta português. Frases em inglês.
Fernando Pessoa: 1219   citações 747   Curtidas

“That's not my love; that's just your life.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Ibid.
The Book of Disquiet
Original: Isso não é o meu amor; é apenas a sua vida.

“There is no safe standard to tell man from animals.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Ibid., p. 150
The Book of Disquiet
Original: Não há critério seguro para distinguir o homem dos animais.

“The world belongs to who doesn't feel. The primary condition to be a practical man is the absence of sensitivity.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Ibid., p. 258
The Book of Disquiet
Original: O mundo é de quem não sente. A condição essencial para se ser um homem prático é a ausência de sensibilidade.

“Yet I have no stylistic nobility. My head aches because my head aches. The universe aches me because my head aches.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Ibid.
The Book of Disquiet
Original: Eu, porém, não tenho nobreza estilística. Dói-me a cabeça porque me dói a cabeça. Dói-me o universo porque me dói a cabeça.

“Who am I to myself? Just a feeling of mine.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Ibid., p. 156
The Book of Disquiet
Original: Quem sou eu para mim? Só uma sensação minha.

“Humanitarianism is rude.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Ibid.
The Book of Disquiet
Original: O humanitarismo é uma grosseria.
Variante: Enthusiasm is rude.

“I never meant to be but a dreamer.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Ibid.
The Book of Disquiet
Original: Nunca pretendi ser senão um sonhador.

“My dreams are a stupid refuge, like an umbrella against a thunderbolt.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Ibid., p. 101
The Book of Disquiet
Original: Os meus sonhos são um refúgio estúpido, como um guarda-chuva contra um raio.

“Fraternity has subtleties.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Ibid., p. 53
The Book of Disquiet
Original: A fraternidade tem subtilezas.

“It was just a moment, and I saw myself. Then I no longer could say what I was.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Ibid., p. 66
The Book of Disquiet
Original: Foi só um momento, e vi-me. Depois já não sei sequer dizer o que fui.

“The perfect man of pagans was the perfection of the man there is; the perfect man of christians, the perfection of the man there isn't; the buddhists' perfect man, the perfection of not existing a man.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Ibid., p. 150
The Book of Disquiet
Original: O homem perfeito do pagão era a perfeição do homem que há; o homem perfeito do cristão a perfeição do homem que não há; o homem perfeito do budista a perfeição de não haver homem.

“For I am the size of what I see
not my height's size.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Attributed to the Caeiro alter ego, in A Factless Autobiography, Richard Zenith Edition, Lisbon, 2006, p. 71
The Book of Disquiet
Original: Porque eu sou do tamanho do que vejo
e não do tamanho da minha altura.

“My heart is a little larger than the entire universe.”

O meu coração é um pouco maior que o universo inteiro.
"Saí do comboio" (4 July 1934), trans. Richard Zenith.

“To stagnate in the sun, goldenly, like an obscure lake surrounded by flowers.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

On a strictly intellectual life.
A Factless Autobiography, Richard Zenith Edition, Lisbon, 2006, p. 70
The Book of Disquiet
Original: Estagnar ao sol, douradamente, como um lago obscuro rodeado de flores.

“My joy is as painful as my pain.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Ibid., p. 100
The Book of Disquiet
Original: A minha alegria é tão dolorosa como a minha dor.

“Irony is the first hint that consciousness became conscious.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Ibid., p. 151
The Book of Disquiet
Original: A ironia é o primeiro indício de que a consciência se tornou consciente.

“We’ve been devastated by the severest and deadliest drought in history – that of our profound awareness of the futility of all effort and the vanity of all plans.”

Fernando Pessoa livro The Education Of the Stoic

The Education of the Stoic: The Only Manuscript of the Baron of Teive, Exact Change, Cambridge, 2005, p. 5
The Education of the Stoic

“Smell is a strange sight. It evokes sentimental landscapes through a sudden sketching of the subconscious.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Ibid., p. 238
The Book of Disquiet
Original: O olfacto é uma vista estranha. Evoca paisagens sentimentais por um desenhar súbito do subconsciente.

“To narrate is to create, for living is just being lived.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Ibid.
The Book of Disquiet
Original: Narrar é criar, pois viver é apenas ser vivido.

“A tedium that includes only the anticipation of more tedium; the regret, now, of tomorrow regretting having regretted today.”

Fernando Pessoa livro Livro do Desassossego

Ibid., p. 50
The Book of Disquiet
Original: Um tédio que inclui a antecipação só de mais tédio; a pena, já, de amanhã ter pena de ter tido pena hoje.