Frases de Cassiodoro
Data de nascimento: 485
Data de falecimento: 580
Flávio Magno Aurélio Cassiodoro Senador , mais conhecido apenas por Cassiodoro, foi um escritor e estadista romano, conselheiro do rei ostrogodo Teodorico, o Grande, que se destacou pelos seus dotes jurídicos e literários e ocupou importantes cargos na administração pública ostrogoda da Itália. O apelido Senador no seu nome é antroponímico, não significando que fosse senador.
„Paucos enim ratio capit, raros probabilis oblectat intentio: ad illud potius turba ducitur, quod ad remissionem curarum constat inventum. nam quicquid aestimat voluptuosum, hoe et ad beatitudinem temporum iudicat applicandum. quapropter largiamur expensas, non semper ex iudicio demus. expedit interdum desipere, ut populi possimus desiderata gaudia continere.“
„For, among the world's incertitudes, this thing called arithmetic is established by a sure reasoning that we comprehend as we do the heavenly bodies. It is an intelligible pattern, a beautiful system, that both binds the heavens and preserves the earth. For is there anything that lacks measure, or transcends weight? It includes all, it rules all, and all things have their beauty because they are perceived under its standard.“
Bk. 1, no. 10; p. 12.
„But who looks for serious conduct at the public shows? A Cato never goes to the circus. Anything said there by the people as they celebrate should be deemed no injury. It is a place that protects excesses. Patient acceptance of their chatter is a proven glory of princes themselves.“
Bk. 1, no. 27; p. 19.
„Few men are controlled by reason, and few are pleased by a right purpose. The mob, rather, is led to what was plainly invented for oblivion of its cares. For it supposes that whatever serves its pleasure must also be linked to the happiness of the age. Therefore, let us grant the expenses, and not be forever giving from rational considerations. Sometimes it is useful to play the fool, and so control the joys the people long for.“
Bk. 3, no. 51; pp. 70-71.
„Grammar is the mistress of words, the embellisher of the human race; through the practice of the noble reading of ancient authors, she helps us, we know, by her counsels. The barbarian kings do not use her; as is well known, she remains unique to lawful rulers. For the tribes possess arms and the rest; rhetoric is found in sole obedience to the lords of the Romans.“
Bk. 9, no. 21; p. 122.