Frases de Benvenuto Cellini

Benvenuto Cellini photo
0   0

Benvenuto Cellini

Data de nascimento: 3. Novembro 1500
Data de falecimento: 13. Fevereiro 1571

Benvenuto Cellini , foi um artista da Renascença, escultor, ourives e escritor italiano.

Citações Benvenuto Cellini

„I own it is a common saying, that every reverse of fortune teaches us how to behave on another occasion; but that is not true, as the circumstances which attend each event are different, and such as could not be foreseen.“

—  Benvenuto Cellini
http://books.google.com/books?id=FnAEAAAAYAAJ&q=%22I+own+it+is+a+common+saying+that+every+reverse+of+fortune+teaches+us+how+to+behave+on+another+occasion+but+that+is+not+true+as+the+circumstances+which+attend+each+event+are+different+and+such+as+could+not+be+foreseen%22&pg=PA321#v=onepage Gli è ben vero che si dice Tu imparerai per un'altra volta: questo non vale perchè la vien sempre con modi diversi e non mai immaginati. http://books.google.com/books?id=AIEOAAAAQAAJ&q=%22Gli+%C3%A8+ben+vero+che+si+dice+Tu+imparerai+per+un'altra+volta+questo+non+vale+perch%C3%A8+la+vien+sempre+con+modi+diversi+e+non+mai+immaginati%22&pg=PA181#v=onepage Autobiography, vol. 2, ch. 9

„I assert that the art of sculpture, among all the arts connected with design, is at least seven times greater than any other, for the following reason: why, sir, a statue of true sculpture ought to have seven points of view, which ought all to boast equal excellence.“

—  Benvenuto Cellini
Dico, che l'arte della Scultura infra tutte l'arte, che s'interviene disegno, è maggiore sette volte, perchè una statua di Scultura deve avere otto vedute, e conviene che la sieno tutte di egual bontà. Letter to Benedetto Varchi, January 28, 1546, cited from G. P. Carpani (ed.) Vita di Benvenuto Cellini (Milano: Nicolo Bettoni, 1821) vol. 3, p. 183; translation from Thomas Nugent (trans.) The Life of Benvenuto Cellini, a Florentine Artist (London: Hunt and Clarke, 1828) vol. 2, p. 264.

„Painting, in fact, is nothing else much than a tree, a man, or any other object, reflected in the water. The distinction between sculpture and painting, is as great as between the shadow and the substance.“

—  Benvenuto Cellini
La Pittura non è altro, che o albero o uomo o altra cosa, che si specchi in un fonte. La differenza, che è dalla Scultura alla Pittura è tanta, quanto è dalla ombra e la cosa, che fa l'ombra. Letter to Benedetto Varchi, January 28, 1546, cited from G. P. Carpani (ed.) Vita di Benvenuto Cellini (Milano: Nicolo Bettoni, 1821) vol. 3, p. 185; translation from Thomas Nugent (trans.) The Life of Benvenuto Cellini, a Florentine Artist (London: Hunt and Clarke, 1828) vol. 2, p. 265.

„Let all the world witness how many different means Fortune employs when she wishes to destroy a man.“

—  Benvenuto Cellini
Sí che vegga il mondo, quando la fortuna vuol torre a 'ssassinare uno uomo, quante diverse vie la piglia. Autobiography, vol. 1, ch. 113; translation from Benvenuto Cellini (trans. Julia Conaway Bondanella and Peter Bondanella) My Life (Oxford: Oxford University Press, 2002) p. 196.

„I said, in response to his words, that men who wanted to do things in their own way had better make a world in their own way, because in this world things are not done like this.“

—  Benvenuto Cellini
Dissi, a quelle parole, che gli uomini che volevan fare a lor modo, bisognava che si facessino un mondo a lor modo, perché in questo non si usava cosí. Autobiography, vol. 1, ch. 79 (1558-66); translation from Benvenuto Cellini (trans. Julia Conaway Bondanella and Peter Bondanella) My Life (Oxford: Oxford University Press, 2002) p. 132.

„All works of nature created by God in heaven and on earth are works of sculpture.“

—  Benvenuto Cellini
Tutte le opera, che si veggono fatte dallo Iddio della Natura in cielo ed in terra, sono tutte di Scultura. Treatise on Sculpture (1564), opening words, cited from G. P. Carpani (ed.) Vita di Benvenuto Cellini (Milano: Nicolo Bettoni, 1821) vol. 3, p. 199; translation from Jean Paul Richter (ed.) The Literary Works of Leonardo da Vinci (London: Phaidon, 1970) vol. 1, p. 90.

„When the poor give to the rich, the devil laughs.“

—  Benvenuto Cellini
http://books.google.com/books?id=j5kpAQAAIAAJ&q=%22When+the+poor+give+to+the+rich+the+devil+laughs%22&pg=PA64#v=onepage Quando il povero dona al ricco il Diavolo se ne ride? http://books.google.com/books?id=UfkHAAAAQAAJ&q=%22Quando+il+povero+dona+al+ricco+il+Diavolo+se+ne+ride%22&pg=PA59#v=onepage Autobiography, vol. 1, ch. 4

Aniversários de hoje
René Descartes photo
René Descartes74
1596 - 1650
Leo Buscaglia photo
Leo Buscaglia197
1924 - 1998
Allan Kardec photo
Allan Kardec83
codificador do espiritismo 1804 - 1869
Isaac Newton photo
Isaac Newton31
físico e filósofo inglês 1643 - 1727
Outros 61 aniversários hoje
x