Frases de Azar Nafisi

Azar Nafisi é uma acadêmica e escritora best-seller iraniana que vive nos EUA desde 1997 quando emigrou do Irã.

O campo de atuação é a literatura inglesa. O livro de 2003 "Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books" foi traduzido para 32 idiomas e permaneceu por 117 semanas na lista de "Mais vendidos" do jornal New York Times e conquistou inúmeros prêmios de literatura, incluindo o prêmio de não-ficção do "Booksense Book of the Year Award" e o prêmio europeu "Persian Golden Lioness Award" para literatura. O livro também levou a controvérsias sobre as possíveis conexões de Nafisi com o conservadorismo e o colonialismo. Ela publicou uma autobiografia "Things I've been silent about: memories of a prodigal daughter" , que trata do impacto por toda a vida da relação com os pais e das década de sublevação política no Irã, incluindo a prisão do pai sob o Xá e as falsas alegações de irregularidades financeiras.

Nafisi é uma acadêmica visitante e uma conferencista no "Foreign Policy Institute of Johns Hopkins University’s School of Advanced International Studies " e serviu no "Board of Trustees of Freedom House". Wikipedia  

✵ 1. Dezembro 1955   •   Outros nomes آذر نفیسی
Azar Nafisi photo

Obras

Azar Nafisi: 29   citações 0   Curtidas

Azar Nafisi frases e citações

Azar Nafisi: Frases em inglês

“The best fiction always forced us to question what we took for granted. It questioned traditions and expectations when they seemed too immutable.”

Azar Nafisi livro Reading Lolita in Tehran

Reading Lolita in Tehran (2003)
Contexto: I explained that most great works of the imagination were meant to make you feel like a stranger in your own home. The best fiction always forced us to question what we took for granted. It questioned traditions and expectations when they seemed too immutable. I told my students I wanted them in their readings to consider in what ways these works unsettled them, made them a little uneasy, made them look around and consider the world, like Alice in Wonderland, through different eyes.

“If you don't enter that world, hold your breath with the characters and become involved in their destiny, you won't be able to empathize, and empathy is at the heart of the novel.”

Azar Nafisi livro Reading Lolita in Tehran

Reading Lolita in Tehran (2003)
Contexto: A novel is not an allegory... It is the sensual experience of another world. If you don't enter that world, hold your breath with the characters and become involved in their destiny, you won't be able to empathize, and empathy is at the heart of the novel. This is how you read a novel: you inhale the experience. So start breathing.

“Every great work of art … is a celebration, an act of insubordination against the betrayals, horrors and infidelities of life.”

Azar Nafisi livro Reading Lolita in Tehran

Reading Lolita in Tehran (2003)
Contexto: Every great work of art... is a celebration, an act of insubordination against the betrayals, horrors and infidelities of life.

“Memories have ways of becoming independent of the reality they evoke. They can soften us against those we were deeply hurt by or they can make us resent those we once accepted and loved unconditionally.”

Azar Nafisi livro Reading Lolita in Tehran

Fonte: Reading Lolita in Tehran (2003)
Contexto: As I trace the route to his apartment, the twists and turns, and pass once more the old tree opposite his house, I am struck by a sudden thought: memories have ways of becoming independent of the reality they evoke. They can soften us against those we were deeply hurt by or they can make us resent those we once accepted and loved unconditionally.

“It takes courage to die for a cause, but also to live for one.”

Azar Nafisi livro Reading Lolita in Tehran

Fonte: Reading Lolita in Tehran

“Living in the Islamic Republic is like having sex with someone you loathe.”

Azar Nafisi livro Reading Lolita in Tehran

Fonte: Reading Lolita in Tehran

“Art is as useful as bread.”

Azar Nafisi livro Reading Lolita in Tehran

Fonte: Reading Lolita in Tehran

“I am suddenly left alone again on the sunny path, with a memory of the rain.”

Azar Nafisi livro Reading Lolita in Tehran

Fonte: Reading Lolita in Tehran

“Khatami is a symptom and not the cause of change in Iran.”

"Mutually Assured Misunderstanding" at PBS.org, Interviews for Frontline (April 23 and May 2, 2002) http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline//shows/tehran/axis/nafisi.html