Frases de João de Salisbury

João de Salisbury foi um dos mais brilhantes pensadores do seu tempo. Ao longo da sua vida desempenhou importantes cargos no seio da Igreja Católica. Foi também autor de importante pensamento político, registrado em obras como "Policraticus" e "Metalogicon", assim como teorizador do ensino.

Nascido num contexto modesto, do qual pouco se conhece, inicia os seus estudos em Salisbury. No ano de 1136, parte para França, onde estudou e contactou com algumas das principais personalidades do seu tempo. Entre outros, Pedro Abelardo e Guilherme de Conques. Em 1148, participa no Concílio de Reims, onde encontra-se com Bernardo de Claraval. No mesmo ano, regressa a Inglaterra, onde virá a desempenhar as funções de secretário dos arcebispos de Cantuária Teobaldo de Bec e do seu sucessor Tomás Becket . Em 1163, caindo em desfavor do monarca Henrique II de Inglaterra, parte para França. Em 1176, torna-se bispo de Chartres, cargo que ocupará até ao final dos seus dias. Wikipedia  

✵ ?? – 25. Outubro 1180
João de Salisbury photo
João de Salisbury: 8   citações 0   Curtidas

João de Salisbury: Frases em inglês

“Bernard of Chartres used to say that we were like dwarfs seated on the shoulders of giants. If we see more and further than they, it is not due to our own clear eyes or tall bodies, but because we are raised on high and upborne by their gigantic bigness.”
Dicebat Bernardus Carnotensis nos esse quasi nanos gigantium humeris insidentes, ut possimus plura eis et remotiora videre, non utique proprii visus acumine, aut eminentia corporis, sed quia in altum subvehimur et extollimur magnitudine gigantea

John of Salisbury livro Metalogicon

Metalogicon (1159) bk. 3, ch. 4. Translation from Henry Osborn Taylor The Mediaeval Mind ([1911] 1919) vol. 2, p. 159; such similes were available to Isaac Newton, when he humbly made use of them in comparing his progress in scientific ideas to those whose ideas he drew upon, in his famous statement to Robert Hooke in a letter of 15 February 1676: If I have seen further it is by standing on the shoulders of Giants.

“Between a tyrant and a prince there is this single or chief difference, that the latter obeys the law and rules the people by its dictates, accounting himself as but their servant.”
Est ergo tyranni et principis hæc differentia sola, quod hic legi obtemperat, et ejus arbitrio populum regit, cujus se credit ministrum.

John of Salisbury Policraticus

Bk. 4, ch. 1
Policraticus (1159)

“Accurate reading on a wide range of subjects makes the scholar; careful selection of the better makes the saint.”
Exquisita lectio singulorum, doctissimum; cauta electio meliorum, optimum facit.

John of Salisbury Policraticus

Bk. 7, ch. 10
Policraticus (1159)

“Law is the gift of God, the model of equity, a standard of justice, a likeness of the divine will, the guardian of well-being, a bond of union and solidarity between peoples, a rule defining duties, a barrier against the vices and the destroyer thereof, a punishment of violence and all wrongdoing.”
Lex donum Dei est, æquitatis forma, norma justitiæ, divinæ voluntatis imago, salutis custodia, unio et consolidatio populorum, regula officiorum, exclusio et exterminatio vitiorum, violentiæ et totius injuriæ pœna.

John of Salisbury Policraticus

Bk. 8, ch. 17
Policraticus (1159)

“A man is free in proportion to the measure of his virtues, and the extent to which he is free determines what his virtues can accomplish.”
Et pro virtutum habitu quilibet et liber est, et, quatenus est liber, eatenus virtutibus pollet.

John of Salisbury Policraticus

Bk. 7, ch. 25
Policraticus (1159)