Frases de Gavril Derjavine

Gavrila Románovich Dierjávin, em russo: Гаври́ла Рома́нович Держа́вин, , foi um poeta e prosista russo.

Estudou em Oremburgo e Kazan, adquirindo grande reputação como professor de retórica e línguas clássicas. Em 1762 ingressou como soldado no Regimento da Transfiguração, servindo até 1777.

Foi conselheiro de Estado e governador de Olonets e Tambow. Protegido de Catarina II e Paulo I, foi secretário de Estado , senador , presidente do Colégio de Comércio e diretor da chancelaria do Conselho Supremo . Um ano depois, caiu em desfavor real e retirou-se para a vida particular. Em 1800 reconquistou seu antigo prestígio com a realeza e foi nomeado ministro da Fazenda e da Justiça.

Poeta laureado, apesar de suas tendências retóricas, manifestou ser capaz de sentir a natureza e a ânsia de nobres ideais. Cantou Deus, a morte, a glória, tornando-se famoso tanto em seu país quanto fora dele. Nos últimos anos de sua vida tentou, sem sucesso, escrever para o teatro. Wikipedia  

✵ 3. Julho 1743 – 8. Julho 1816
Gavril Derjavine photo
Gavril Derjavine: 4   citações 0   Curtidas

Gavril Derjavine frases e citações

“Um asno será sempre um asno, mesmo se o cobrires de ouro.”

Fonte: Revista Caras http://www.caras.com.br, Edição 674.

Gavril Derjavine: Frases em inglês

“Thou art! directing, guiding all, Thou art!
Direct my understanding then to Thee;
Control my spirit, guide my wandering heart:
Though but an atom midst immensity.”

Poemː God
Reported in Josiah Hotchkiss Gilbert, Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), p. 283.

“The current of Time's river
Will carry off all human deeds
And sink into oblivion
All peoples, kingdoms and their kings.

And if there's something that remains
Through sounds of horn and lyre,
It too will disappear into the maw of time
And not avoid the common pyre… [lines broken]”

Рѣка временъ въ своемъ стремленьи
Уноситъ всѣ дѣла людей
И топитъ въ пропасти забвенья
Народы, царства и царей.

А если что и остается
Чрезъ звуки лиры и трубы,
То вѣчности жерломъ пожрется
И общей не уйдетъ судьбы!
Lines found at Derzhavin's table after his death.
For another translation, see Time's river in its rushing current