Albert Einstein: Frases em inglês (página 19)

Frases em inglês.
Albert Einstein: 999   citações 1547   Curtidas

“The person who follows the crowd will usually go no further than the crowd. The person who walks alone is likely to find himself in places no one has ever seen before.”

Variante: The woman who follows the crowd will usually go no further than the crowd. The woman who walks alone is likely to find herself in places no one has ever been before.

“In order to be a perfect member of a flock of sheep, one has to be, foremost, a sheep.”

Um ein tadelloses Mitglied einer Schafherde sein zu können, muß man vor allem ein Schaf sein.
The New Quotable Einstein
variant translation from Ideas and Opinions: "In order to form an immaculate member of a flock of sheep one must, above all, be a sheep."
1950s, Essay to Leo Baeck (1953)

“Why is it nobody understands me and everybody likes me?”

As quoted in New York Times article "The Einstein Theory of Living; At 65 he leads the simplest of lives — and grapples with the most complex thoughts." http://select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F00713FA3A58157A93C0A81788D85F408485F9 (12 March 1944)
Variants:
Why is it that nobody understands me, yet everybody likes me?
As quoted in The Dark Side of Shakespeare : An Elizabethan Courtier, Diplomat, Spymaster, & Epic Hero, p. 126 https://books.google.com/books?id=-5SxGKrTRUEC&pg=PA126 (2003) by W. Ron Hess
Everyone likes me, yet nobody understands me.
As quoted in "The culture of Einstein" at MSNBC (18 March 2005) http://www.msnbc.msn.com/id/7406337/
1940s

“A knowledge of the existence of something we cannot penetrate, our perceptions of the profoundest reason and the most radiant beauty, which only in their most primitive forms are accessible to our minds: it is this knowledge and this emotion that constitute true religiosity. In this sense, and only this sense, I am a deeply religious man.”

Variant translations: The fairest thing we can experience is the mysterious. It is the fundamental emotion which stands at the cradle of true art and true science. He who knows it not and can no longer wonder, no longer feel amazement, is as good as dead, a snuffed-out candle. It was the experience of mystery — even if mixed with fear — that engendered religion. A knowledge of the existence of something we cannot penetrate, of the manifestations of the profoundest reason and the most radiant beauty, which are only accessible to our reason in their most elementary forms — it is this knowledge and this emotion that constitute the truly religious attitude; in this sense, and in this alone, I am a deeply religious man.
The finest emotion of which we are capable is the mystic emotion. Herein lies the germ of all art and all true science. Anyone to whom this feeling is alien, who is no longer capable of wonderment and lives in a state of fear is a dead man. To know that what is impenetrable for us really exists and manifests itself as the highest wisdom and the most radiant beauty, whose gross forms alone are intelligible to our poor faculties — this knowledge, this feeling … that is the core of the true religious sentiment. In this sense, and in this sense alone, I rank myself among profoundly religious men.
As quoted in After Einstein : Proceedings of the Einstein Centennial Celebration (1981) by Peter Barker and Cecil G. Shugart, p. 179
The most beautiful thing we can experience is the mysterious. It is the source of all true art and science. He to whom this emotion is a stranger, who can no longer pause to wonder and stand rapt in awe, is as good as dead: his eyes are closed.
As quoted in Introduction to Philosophy (1935) by George Thomas White Patrick and Frank Miller Chapman, p. 44
The most beautiful emotion we can experience is the mysterious. It is the fundamental emotion that stands at the cradle of all true art and science. He to whom this emotion is a stranger, who can no longer wonder and stand rapt in awe, is as good as dead, a snuffed-out candle. To sense that behind anything that can be experienced there is something that our minds cannot grasp, whose beauty and sublimity reaches us only indirectly: this is religiousness. In this sense, and in this sense only, I am a devoutly religious man."
He who can no longer pause to wonder and stand rapt in awe, is as good as dead; his eyes are closed.
1930s, Mein Weltbild (My World-view) (1931)
Contexto: The most beautiful experience we can have is the mysterious. It is the fundamental emotion that stands at the cradle of true art and true science. Whoever does not know it and can no longer wonder, no longer marvel, is as good as dead, and his eyes are dimmed. It was the experience of mystery — even if mixed with fear — that engendered religion. A knowledge of the existence of something we cannot penetrate, our perceptions of the profoundest reason and the most radiant beauty, which only in their most primitive forms are accessible to our minds: it is this knowledge and this emotion that constitute true religiosity. In this sense, and only this sense, I am a deeply religious man.

“Joy in looking and comprehending is nature's most beautiful gift.”

Ideas and Opinions
1950s, Essay to Leo Baeck (1953)

“Everyone who is seriously involved in the pursuit of science becomes convinced that some spirit is manifest in the laws of the universe, one that is vastly superior to that of man.”

Letter to Phyllis Wright (January 24, 1936), published in Dear Professor Einstein: Albert Einstein's Letters to and from Children (Prometheus Books, 2002), p. 129
1930s

“The religion of the future will be cosmic religion. It will transcend personal God and avoid dogma and theology.”

Misattributed
Variante: The religion of the future will be a cosmic religion. It should transcend a personal God and avoid dogmas and theology. Covering both the natural and the spiritual, it should be based on a religious sense arising from the experience of all things, natural and spiritual as a meaningful unity. If there is any religion that would cope with modern scientific needs, it would be Buddhism.
These two statements are very similar, widely quoted, and seem to paraphrase some ideas in the essay "Religion and Science" (see below), but neither of the two specific quotes above been properly sourced. Notable Einstein scholars such as John Stachel and Thomas J. McFarlane (author of Buddha and Einstein: The Parallel Sayings) know of this statement but have not found any source for it. Any information on any definite original sources for these is welcome.
This quote does not actually appear in Albert Einstein: The Human Side as is sometimes claimed.
Only two sources from before 1970 can be found on Google Books. The first is The Theosophist: Volume 86 which seems to cover the years 1964 http://books.google.com/books?id=7pLjAAAAMAAJ&q=1964#search_anchor and 1965 http://books.google.com/books?id=7pLjAAAAMAAJ&q=1965#search_anchor. The quote appears attributed to Einstein on p. 255 http://books.google.com/books?id=7pLjAAAAMAAJ&q=%22natural+and+spiritual%22#search_anchor, with the wording given as "The religion of the future will be a cosmic religion. It should transcend a personal God and avoid dogmas and theology. Covering both the natural and the spiritual, it should be based on a religious sense arising from the experience of all things, natural and spiritual, as a meaningful unity. Buddhism answers this description." An identical quote appears on p. 284 http://books.google.com/books?id=YpsfAQAAIAAJ&q=%22dogmas+and+theology%22#search_anchor of The Maha Bodhi: Volume 72 published by the Maha Bodhi Society of India, which seems to contain issues from throughout 1964 http://books.google.com/books?id=YpsfAQAAIAAJ&q=%22volume+72%22#search_anchor.
A number of phrases in the quote are similar to phrases in Einstein's "Religion and Science". Comparing the version of the quote in The Theosophist to the version of "Religion and Science" published in 1930, "a cosmic religion" in the first resembles "the cosmic religious sense" in the second; "transcend a personal God" resembles "does not involve an anthropomorphic idea of God"; "covering both the natural and the spiritual" resembles "revealed in nature and in the world of thought"; "the experience of all things, natural and spiritual, as a meaningful unity" resembles "experience the totality of existence as a unity full of significance"; and "Buddhism answers this description" resembles "The cosmic element is much stronger in Buddhism". These phrases appear in the same order in both cases, and the ones from "Religion and Science" are all from a single paragraph of the essay.
Contexto: Buddhism has the characteristics of what would be expected in a cosmic religion for the future: It transcends a personal God, avoids dogmas and theology; it covers both the natural and the spiritual, and it is based on a religious sense aspiring from the experience of all things, natural and spiritual, as a meaningful unity.