rekokoker

@rekokoker, membro de 1 de Outubro de 2025
Elbert Hubbard photo
Elbert Hubbard photo

“O mundo move-se tão depressa actualmente, que uma pessoa que diz que alguma coisa não pode ser feita é em geral interrompida por alguém que já o está a fazer.”

Elbert Hubbard (1856–1915)

Variante: O mundo move-se tão depressa atualmente, que uma pessoa que diz que alguma coisa não pode ser feita é em geral interrompida por alguém que já o está a fazer.

Elbert Hubbard photo

“Um amigo é alguém que lhe conhece por completo e ainda assim gosta de você.”

Elbert Hubbard (1856–1915)

Your friend is the man who knows all about you, and still likes you
Note Book of Elbert Hubbard‎ - Página 112, Elbert Hubbard - Kessinger Publishing, 1998, ISBN 0766104168, 9780766104167 - 244 páginas

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Elbert Hubbard photo
Elbert Hubbard photo

“A máquina pode fazer a tarefa de 50 homens comuns. Máquina nenhuma é capaz de fazer o trabalho de um homem extraordinário.”

Elbert Hubbard (1856–1915)

One machine can do the work of fifty ordinary men. No machine can do the work of one extraordinary man
Preachments: Elbert Hubbard's Selected Writings‎ - Página 454, Elbert Hubbard - Kessinger Publishing, 1998, ISBN 0766103854, 9780766103856 - 480 páginas

Elbert Hubbard photo

“Fuja da crítica. Não faça nada, não diga nada, não seja nada.”

Elbert Hubbard (1856–1915)

Variante: Para evitar críticas, não faça nada, não diga nada, não seja nada.

Arthur Schopenhauer photo
Arthur Schopenhauer photo
Arthur Schopenhauer photo
Arthur Schopenhauer photo
Arthur Schopenhauer photo
Arthur Schopenhauer photo
Arthur Schopenhauer photo

“Em verdade, a manhã é a juventude do dia. Nela, tudo é jovial, fresco e leve, sentimo-nos fortes e temos todas as nossas capacidades à inteira disposição. (…) Por outro lado, a noite é a velhice do dia: à noite ficamos abatidos, faladores e levianos. Todo dia é uma pequena vida: o acordar é o nascimento, concluído pelo sono como morte.”

Arthur Schopenhauer (1788–1860) filósofo alemão

Tradução de Jair Barbosa; Página 185 (Cap. 5, § 13)
Tradução de André Díspore Cancian; Página 66 (Cap. 5, § 13)
Aforismos para a sabedoria de vida
Variante: "A manhã é a juventude do dia; tudo é luminoso, fresco e fácil; sentimo-nos vigorosos e dispomos de todas as nossas faculdades. (...) Em contrapartida, a tarde é a velhice do dia; estamos abatidos, falantes e atordoados. Cada dia é uma vida em miniatura, onde todo despertar é um pequeno nascimento, cada manhã fresca é uma pequena juventude e cada adormecer na noite é uma pequena morte."

Arthur Schopenhauer photo