„We are alive within mystery, by miracle.“

—  Wendell Berry, Life Is A Miracle : An Essay Against Modern Superstition (2000), Context: We are alive within mystery, by miracle. "Life," wrote Erwin Chargaff, "is the continual intervention of the inexplicable." We have more than we can know. We know more than we can say. The constructions of language (which is to say the constructions of thought) are formed within experience, not the other way around. Finally we live beyond words, as also we live beyond computation and beyond theory. There is no reason whatever to assume that the languages of science are less limited than other languages.
Publicidade

Citações relacionadas

Wendell Berry photo

„Never forget: We are alive within mysteries.“

—  Wendell Berry author 1934
Life Is A Miracle : An Essay Against Modern Superstition (2000)

Johann Wolfgang von Goethe photo

„Mysteries do not as yet amount to miracles.“

—  Johann Wolfgang von Goethe German writer, artist, and politician 1749 - 1832
Maxims and Reflections (1833), Maxim 210, trans. Stopp

Publicidade
Thich Nhat Hanh photo

„Many people are alive but don't touch the miracle of being alive.“

—  Thich Nhat Hanh, The Miracle of Mindfulness: An Introduction to the Practice of Meditation

Kamila Shamsie photo
Ursula Goodenough photo

„Emergence is inherent in everything that is alive, allowing our yearning for supernatural miracles to be subsumed by our joy in the countless miracles that surround us.“

—  Ursula Goodenough, livro The Sacred Depths of Nature
The Sacred Depths of Nature (1998), Context: The religious naturalist is provisioned with tales of natural emergence that are, to my mind, far more magical than traditional miracles. Emergence is inherent in everything that is alive, allowing our yearning for supernatural miracles to be subsumed by our joy in the countless miracles that surround us. p. 30

Jakub Tencl photo

„I see life as an inspirational miracle; as having lot of mystery.“

—  Jakub Tencl Czech clinical hypnotherapist and writer 1978
Source: The mystery of life : you are the light, and that's indestructible truth, Tencl, Jakub,, 9781512399882, [United Kingdom? https://www.worldcat.org/oclc/914353319,, 914353319]

Albert Camus photo
Thich Nhat Hanh photo
 Laozi photo

„Darkness within darkness.
The gate to all mystery.“

—  Laozi, livro Tao Te Ching
Tao Te Ching, Context: The Tao that can be told is not the eternal Tao; The name that can be named is not the eternal name. The nameless is the beginning of heaven and earth. The named is the mother of ten thousand things. Ever desireless, one can see the mystery. Ever desiring, one can see the manifestations. These two spring from the same source but differ in name; this appears as darkness. Darkness within darkness. The gate to all mystery. Ch. 1, Gia-Fu Feng & Jane English (1972)

Robin S. Sharma photo
E.E. Cummings photo
Henry David Thoreau photo

„What lies before us and what lies behind us are small matters compared to what lies within us. And when we bring what is within out into the world, miracles happen.“

—  Henry David Thoreau 1817-1862 American poet, essayist, naturalist, and abolitionist 1817 - 1862
Disputed, Attributed to Thoreau, in The Life You Were Born to Live : A Guide to Finding Your Life Purpose (1995) by Dan Millman, p. xi, and to Ralph Waldo Emerson in Promotion of Pharmaceuticals : Issues, Trends, Options (1993) by Dev S. Pathak, Alan Escovitz, and Suzan Kucukarslan, p. 74, but no occurrence of it prior to the 1990s has been located.

 Novalis photo

„We dream of travels throughout the universe: is not the universe within us? We do not know the depths of our spirit. The mysterious path leads within. In us, or nowhere, lies eternity with its worlds, the past and the future.“

—  Novalis, livro Blüthenstaub
Blüthenstaub (1798), Context: Imagination places the future world for us either above or below or in reincarnation. We dream of travels throughout the universe: is not the universe within us? We do not know the depths of our spirit. The mysterious path leads within. In us, or nowhere, lies eternity with its worlds, the past and the future. Fragment No. 16 Variant translations: We dream of a journey through the universe. But is the universe then not in us? We do not know the depths of our spirit. Inward goes the secret path. Eternity with its worlds, the past and the future, is in us or nowhere. As translated in "Bildung in Early German Romanticism" by Frederick C. Beiser, in Philosophers on Education : Historical Perspectives (1998) by Amélie Rorty, p. 294 We dream of journeys through the cosmos — Is the cosmos not then in us? We do not know the depths of our own spirit. — The mysterious path leads within. In us, or nowhere, is eternity with its worlds — the past and the future.

Walt Whitman photo

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“