„I have a talent for silence and brevity. I can keep silent when it seems best to do so, and when I speak I can, and do usually, quit when I am done.“

Diary (20 November 1872)
Diary and Letters of Rutherford Birchard Hayes (1922 - 1926)
Contexto: I have a talent for silence and brevity. I can keep silent when it seems best to do so, and when I speak I can, and do usually, quit when I am done. This talent, or these two talents, I have cultivated. Silence and concise, brief speaking have got me some laurels, and, I suspect, lost me some. No odds. Do what is natural to you, and you are sure to get all the recognition you are entitled to.

Obtido da Wikiquote. Última atualização 14 de Setembro de 2021. História
Rutherford B. Hayes photo
Rutherford B. Hayes1
político americano 1822 - 1893

Citações relacionadas

Maya Angelou photo

„I know when it’s the best I can do. It may not be the best there is. Another writer may do it much better. But I know when it’s the best I can do.“

—  Maya Angelou American author and poet 1928 - 2014

Paris Review Interview (1990)
Contexto: I know when it’s the best I can do. It may not be the best there is. Another writer may do it much better. But I know when it’s the best I can do. I know that one of the great arts that the writer develops is the art of saying, No. No, I’m finished. Bye. And leaving it alone. I will not write it into the ground. I will not write the life out of it. I won’t do that.

Chris Rock photo

„I do what I can do when I can do it.“

—  Chris Rock American comedian, actor, screenwriter, television producer, film producer, and director 1965

„I started painting as a hobby when I was little. I didn't know I had any talent. I believe talent is just a pursued interest. Anybody can do what I do.“

—  Bob Ross American painter, art instructor, and television host 1942 - 1995

Cathy Hainer (October 28, 1993) "PBS' stroke of serenity / Bob Ross brings brush of zen to 'Joy of Painting'", USA Today, p. 3D.

Herta Müller photo
Gertrude Stein photo

„When I sleep I sleep and do not dream because it is as well that I am what I seem when I am in my bed and dream.“

—  Gertrude Stein American art collector and experimental writer of novels, poetry and plays 1874 - 1946

Before the Flowers of Friendship Faded Friendship Faded (1931)

Abraham Lincoln photo
Ambrose photo

„When I am here I do not fast on Saturday; but when I am at Rome I do“

—  Ambrose bishop of Milan; one of the four original doctors of the Church 339 - 397

Quoted in "Epistle to Casualanus", XXXVI, section 32, by St. Augustine; translation by J.G. Cunningham
Contexto: When I am here I do not fast on Saturday; but when I am at Rome I do: whatever church you may come to, conform to its custom, if you would avoid either receiving or giving offense.

Antonio Fresco photo

„When I find myself not knowing what to do, that’s when I do nothing and wait until I can hear that voice again, and suddenly, things are clicking again, and I am in that FLOW!“

—  Antonio Fresco American DJ, music producer, and radio personality 1983

When asked about listening to yourself.
Company Rules Interview https://companyrules.home.blog/2019/05/27/welcome-guest-dj-antonio-fresco/ (2019)

William Shakespeare photo
Willem de Kooning photo
Gerald Ford photo

„I am a Ford, not a Lincoln. My addresses will never be as eloquent as Mr. Lincoln's. But I will do my very best to equal his brevity and his plain speaking.“

—  Gerald Ford American politician, 38th President of the United States (in office from 1974 to 1977) 1913 - 2006

1970s, First Vice-Presidential address (1973)

Aurelius Augustinus photo

„When I am here, I do not fast on Saturday; when at Rome, I do fast on Saturday.“

—  Aurelius Augustinus early Christian theologian and philosopher 354 - 430

Here, in Letter 36 "To Casulanus" (396 A.D.), Augustine is quoting Ambrose.
Origin of the phrase: "When in Rome, do as the Romans do."
Misattributed
Original: (la) Quando hic sum, non iuieno Sabbato; quando Romae sum, iuieno Sabbato.

Orson Scott Card photo
Jamaica Kincaid photo

„I don’t like to hear people speaking in my work. I like reading it, and I marvel at people who can do it well. And there’s something when you see it done well. It’s just so terrific. But I’m not able to do it.“

—  Jamaica Kincaid Antiguan-American novelist, essayist, gardener, and gardening writer 1949

On the lack of dialogue in her works in “An Interview with Jamaica Kincaid” https://believermag.com/an-interview-with-jamaica-kincaid/ in The Believer (2003 Jul 1)

„And why should I regret what I have done, when I cannot help doing what I do, which is what I have done?“

—  Antonio Porchia Italian Argentinian poet 1885 - 1968

¿Y para qué debo arrepentirme de lo que he hecho, si no puedo dejar de hacer lo que hago, que es lo que he hecho?
Voces (1943)

Martin Niemöller photo

„When the Nazis came for the communists,
I remained silent;
I was not a communist.

When they locked up the social democrats,
I remained silent;
I was not a social democrat.

When they came for the trade unionists,
I did not speak out;
I was not a trade unionist.

When they came for the Jews,
I remained silent;
I wasn't a Jew.

When they came for me,
there was no one left to speak out.“

—  Martin Niemöller, First they came...

Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.

Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.

Als sie die Juden holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Jude.

Als sie mich holten,
gab es keinen mehr,
der protestieren konnte.
"First they came..." – The origins of this poem first have been traced to a speech given by Niemöller on January 6, 1946, to the representatives of the Confessing Church in Frankfurt. According to research http://www.history.ucsb.edu/faculty/marcuse/niem.htm by Harold Marcuse, the original groups mentioned in the speech were Communists, the incurably sick, Jews, and people in occupied countries. Since then, the contents have often been altered to produce numerous variants. Niemöller himself came up with different versions, depending on the year. The most famous and well known alterations are perhaps those beginning "First they came for the Jews" of which this is one of the more commonly encountered:
First they came for the Jews
and I did not speak out
because I was not a Jew.
Then they came for the Communists
and I did not speak out
because I was not a Communist.
Then they came for the trade unionists
and I did not speak out
because I was not a trade unionist.
Then they came for me
and there was no one left
to speak out for me.
Another variant extends the comparisons to incude Catholics and Protestants:
In Germany they first came for the Communists,
and I didn't speak up because I wasn't a Communist.
Then they came for the Jews,
and I didn't speak up because I wasn't a Jew.
Then they came for the trade unionists,
and I didn't speak up because I wasn't a trade unionist.
Then they came for the Catholics,
and I didn't speak up because I was a Protestant.
Then they came for me
and by that time no one was left to speak up.
Other translations or variants:
In Germany, they came first for the Communists, And I didn’t speak up because I wasn’t a Communist;
And then they came for the trade unionists, And I didn’t speak up because I wasn’t a trade unionist;
And then they came for the Jews, And I didn’t speak up because I wasn’t a Jew;
And then . . . they came for me . . . And by that time there was no one left to speak up.
Twenty-five years later Niemöller indicated that this was the version he preferred, in a 1971 interview.
When the Nazis came for the communists,
I did not speak out;
As I was not a communist. <p> When they locked up the social democrats,
I did not speak out;
I was not a social democrat. <p> When they came for the trade unionists,
I did not speak out;
As I was not a trade unionist. <p> When they came for the Jews,
I did not speak out;
As I was not a Jew. <p> When they came for me,
there was no one left to speak out.
When the Nazis arrested the Communists,
I said nothing; after all, I was not a Communist.
When they locked up the Social Democrats,
I said nothing; after all, I was not a Social Democrat.
When they arrested the trade unionists,
I said nothing; after all, I was not a trade unionist.
When they arrested me, there was no longer anyone who could protest.
First the Nazis came…
First they came for the communists, and I did not speak out —
because I was not a communist;
Then they came for the socialists, and I did not speak out —
because I was not a socialist;
Then they came for the trade unionists, and I did not speak out —
because I was not a trade unionist;
Then they came for the Jews, and I did not speak out —
because I was not a Jew;
Then they came for me —
and there was no one left to speak out for me.
Online source for German quote: Martin Niemöller Stiftung, 22.09.2005, Wiesbaden http://www.martin-niemoeller-stiftung.de/4/daszitat/a31

Kuba Wojewódzki photo

„Have you seen "The Silence of the Lambs"? What were the lambs doing? They were keeping silent. I wish you doing it as well.“

—  Kuba Wojewódzki Polish journalist 1963

Widziałaś film "Milczenie owiec"?
Co robiły owce? Milczały. Czego i tobie życzę.
To Idol contestants

Ernest King photo

Tópicos relacionados