„I try to catch at many a tune
Like petals of light fallen from the moon,
Broken and bright on a dark lagoon,But they float away — for who can hold
Youth, or perfume or the moon's gold?“

"Old Tunes"
Flame and Shadow (1920)

Última atualização 22 de Maio de 2020. História
Sara Teasdale photo
Sara Teasdale
1884 - 1933
Editar

Citações relacionadas

Aristarchus of Samos photo
Halldór Laxness photo

„Gold is precious because it resembles the sun. Silver has the light of the moon.“

—  Halldór Laxness Icelandic author 1902 - 1998

the blind man at the Ölfus River
Íslandsklukkan (Iceland's Bell) (1946), Part I: Iceland's Bell

Elton John photo
Vitruvius photo

„It is no secret that the moon has no light of her own, but is, as it were, a mirror, receiving brightness from the influence of the sun.“

—  Vitruvius, livro De architectura

Fonte: De architectura (The Ten Books On Architecture) (~ 15BC), Book IX, Chapter II, Sec. 3

Kate Bush photo

„A diamond kite
On a diamond flight.
Over the lights, under the moon.
Over the lights, under the moon.
Over the moon, over the moon!“

—  Kate Bush British recording artist; singer, songwriter, musician and record producer 1958

Song lyrics, The Kick Inside (1978)

Yasunari Kawabata photo
Edward Lear photo
James Taylor photo
Gerald Durrell photo

„I have seen a thousand sunsets and sunrises, on land where it floods forest and mountains with honey coloured light, at sea where it rises and sets like a blood orange in a multicoloured nest of cloud, slipping in and out of the vast ocean. I have seen a thousand moons: harvest moons like gold coins, winter moons as white as ice chips, new moons like baby swans’ feathers.“

—  Gerald Durrell naturalist, zookeeper, conservationist, author and television presenter 1925 - 1995

Letter to his fiancée Lee, (31 July 1978), published in Gerald Durrell: An Authorized Biography by Douglas Botting (1999)
Contexto: I have seen a thousand sunsets and sunrises, on land where it floods forest and mountains with honey coloured light, at sea where it rises and sets like a blood orange in a multicoloured nest of cloud, slipping in and out of the vast ocean. I have seen a thousand moons: harvest moons like gold coins, winter moons as white as ice chips, new moons like baby swans’ feathers.
I have seen seas as smooth as if painted, coloured like shot silk or blue as a kingfisher or transparent as glass or black and crumpled with foam, moving ponderously and murderously. … I have known silence: the cold earthy silence at the bottom of a newly dug well; the implacable stony silence of a deep cave; the hot, drugged midday silence when everything is hypnotised and stilled into silence by the eye of the sun; the silence when great music ends.
I have heard summer cicadas cry so that the sound seems stitched into your bones. … I have seen hummingbirds flashing like opals round a tree of scarlet blooms, humming like a top. I have seen flying fish, skittering like quicksilver across the blue waves, drawing silver lines on the surface with their tails. I have seen Spoonbills fling home to roost like a scarlet banner across the sky. I have seen Whales, black as tar, cushioned on a cornflower blue sea, creating a Versailles of fountain with their breath. I have watched butterflies emerge and sit, trembling, while the sun irons their winds smooth. I have watched Tigers, like flames, mating in the long grass. I have been dive-bombed by an angry Raven, black and glossy as the Devil’s hoof. I have lain in water warm as milk, soft as silk, while around me played a host of Dolphins. I have met a thousand animals and seen a thousand wonderful things… but —
All this I did without you. This was my loss.
All this I want to do with you. This will be my gain.
All this I would gladly have forgone for the sake of one minute of your company, for your laugh, your voice, your eyes, hair, lips, body, and above all for your sweet, ever surprising mind which is an enchanting quarry in which it is my privilege to delve.

Wang Anshi photo

„Green in the spring winds
the south bank of the Yangtse
When will the bright moon
light my journey home?“

—  Wang Anshi Song Dynasty chancellor and poet 1021 - 1086

(zh-CN) 春风又绿江南岸,明月何时照我还?

《泊船瓜洲》

Bernard Cornwell photo
Gustave Flaubert photo
Vladimir Nabokov photo
Christina Rossetti photo
Carol Ann Duffy photo
Han-shan photo
Edward Lear photo
Anthony Burgess photo

„England become a feeble-lighted Moon of America…“

—  Anthony Burgess English writer 1917 - 1993

Fiction, One Hand Clapping (1961)

A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada photo

Tópicos relacionados