„The black snow that runs from the rooftops;
A red finger dips into your forehead
Blue flakes sink into the bare room,
These are the dead mirrors of lovers.“

"Delirium" (1913)
Fonte: http://publicdomainreview.org/2014/10/29/wild-heart-turning-white-georg-trakl-and-cocaine/

Georg Trakl photo
Georg Trakl1
1887 - 1914

Citações relacionadas

Marilyn Monroe photo
Conrad Aiken photo
Bobby Sands photo
D.H. Lawrence photo
Conrad Aiken photo
Federico García Lorca photo

„Little black horse.
Where are you taking your dead rider?“

—  Federico García Lorca Spanish poet, dramatist and theatre director 1898 - 1936

Caballito negro.
¿Dónde llevas tu jinete muerto?
" Canción de Jinete, 1860 http://www.poesia-inter.net/fglc0401.htm" from Canciones (1927)

Bertrand Russell photo

„Better red than dead.“

—  Bertrand Russell logician, one of the first analytic philosophers and political activist 1872 - 1970

Bertrand Russell, attributes this phrase to 'West German friends of peace' but adopted this slogan for the Campaign for Nuclear Disarmament he helped found http://books.google.com/books?id=c4UoX6-Sv1AC&pg=PA49 William Safire, Safire's Political Dictionary, (2008) p. 49–50
Misattributed

Letitia Elizabeth Landon photo
Wilfred Owen photo
Billy Joel photo
Walter Scott photo

„Her blue eyes sought the west afar,
For lovers love the western star.“

—  Walter Scott, The Lay of the Last Minstrel

Canto III, stanza 24.
The Lay of the Last Minstrel (1805)

Ruskin Bond photo
Jerome K. Jerome photo
Prince photo
Percy Bysshe Shelley photo

„O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,
Thou, from whose unseen presence the leaves dead
Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,
Yellow, and black, and pale, and hectic red,
Pestilence-stricken multitudes“

—  Percy Bysshe Shelley, livro Ode to the West Wind

St. I
Ode to the West Wind (1819)
Contexto: O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,
Thou, from whose unseen presence the leaves dead
Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,
Yellow, and black, and pale, and hectic red,
Pestilence-stricken multitudes: O thou,
Who chariotest to their dark wintry bed
The winged seeds, where they lie cold and low,
Each like a corpse within its grave, until
Thine azure sister of the spring shall blow
Her clarion o'er the dreaming earth.

Voltairine de Cleyre photo

„Flame out the living words of the dead
Written-in-red.“

—  Voltairine de Cleyre American anarchist writer and feminist 1866 - 1912

"Written-In-Red" de Cleyre's last poem, dedicated "To Our Living Dead in Mexico's Struggle"; first lines.
Contexto: Written in red their protest stands,
For the Gods of the World to see;
On the dooming wall their bodiless hands
have blazoned "Upharsin," and flaring brands
Illumine the message: "Seize the lands!
Open the prisons and make men free!"
Flame out the living words of the dead
Written-in-red.

Robert E. Howard photo
Thomas Tickell photo

„though every friend be fled,
Lo! Envy waits, that lover of the dead.“

—  Thomas Tickell English poet and man of letters 1685 - 1740

On the Death of the Earl of Cadogan.

Megan Whalen Turner photo
George A. Romero photo

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“