„Dust always blowing about the town,
Except when sea-fog laid it down,
And I was one of the children told
Some of the blowing dust was gold.“
— Robert Frost American poet 1874 - 1963
1920s, A Peck of Gold (1926)
— D.H. Lawrence English novelist, poet, playwright, essayist, literary critic and painter 1885 - 1930
Song of a Man who has Come Through (1917)
— Ikkyu Japanese Buddhist monk 1394 - 1481
Context: From the world of passions returning to the world of passions: There is a moment's pause. If it rains, let it rain, if the wind blows, let it blow. As quoted in The Essence of Zen : Zen Buddhism for Every Day and Every Moment (2002) by Mark Levon Byrne, p. 28.
„Into this Universe, and Why not knowing
Nor Whence, like Water willy-nilly flowing;
And out of it, as Wind along the Waste,
I know not Whither, willy-nilly blowing.“
— Omar Khayyám Persian poet, philosopher, mathematician, and astronomer 1048 - 1131
The Rubaiyat (1120)
— Bob Dylan American singer-songwriter, musician, author, and artist 1941
— Rick Riordan, livro The Blood of Olympus
— Harold Macmillan British politician 1894 - 1986
1960s, Context: The most striking of all the impressions I have formed since I left London a month ago is of the strength of this African national consciousness. In different places it may take different forms but it is happening everywhere. The wind of change is blowing through this continent. Whether we like it or not, this growth of national consciousness is a political fact. We must all accept it as a fact. "Mr Macmillan's appeal to South Africans", The Times, 4 February 1960, p. 15. Speech to the South African Parliament, 3 February 1960.
— Li Qingzhao Chinese writer 1084 - 1155
簾捲西風，人比黃花瘦。 《醉花陰》 ("Ninth Day, Ninth Month"), as translated by Kenneth Rexroth and Ling Chung in Li Ch'ing-chao: Complete Poems (New Directions, 1979), p. 14
— Martin Parker English ballad writer 1624 - 1647
Ye Gentlemen of England, (c. 1630), reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919). Compare: "When the battle rages loud and long, And the stormy winds do blow", Thomas Campbell, Ye Mariners of England.
— Arnaut Daniel Occitan troubadour 1150 - 1210
Ieu sui Arnautz qu'amas l'aura E cas la lebre ab lo bueu E nadi contra suberna. "Ab gai so cundet e leri", line 43; translation from Ezra Pound The Spirit of Romance (1910) p. 30.