— Ali, livro Nahj al-Balagha
— Ali, livro Nahj al-Balagha
— Sören Kierkegaard Danish philosopher and theologian, founder of Existentialism 1813 - 1855
Fonte: 1850s, Practice in Christianity (September 1850), p. 18-19
Contexto: Accept the invitation so that the inviter may save you from what is so hard and dangerous to be saved from, so that, saved, you may be with him who is the Savior of all, of innocence also. For even if it were possible that utterly pure innocence was to be found somewhere, why should it not also need a Savior who could keep it safe from evil! –The invitation stands at the crossroad, there where the way of sin turns more deeply into sin. Come here, all you who are lost and gone astray, whatever your error and sin, be it to human eyes more excusable and yet perhaps more terrible, or be it to human eyes more terrible and yet perhaps more excusable, be it disclosed here on earth or be it hidden and yet known in heaven-and even if you found forgiveness on earth but no peace within, or found no forgiveness because you did not seek it, or because you sought it in vain: oh, turn around and come here, here is rest! The invitation stands at the crossroad, there where the way of sin turns off for the last time and disappears from view in-perdition. Oh, turn around, turn around, come here; do not shrink from the difficulty of retreat, no matter how hard it is; do not be afraid of the laborious pace of conversion, however toilsomely it leads to salvation, whereas sin leads onward with winged speed, with mounting haste-or leads downward so easily, so indescribably easily, indeed, as easily as when the horse, completely relieved of pulling, cannot, not even with all its strength, stop the wagon, which runs it into the abyss. Do not despair over every relapse, which the God of patience has the patience to forgive and under which a sinner certainly should have the patience to humble himself. No, fear nothing and do not despair; he who says “Come here” is with you on the way; from him there is help and forgiveness on the way of conversion that leads to him, and with him is rest.
— Marcus Tullius Cicero Roman philosopher and statesman -106 - -43 a.C.
Variant translation: "How long, Catiline, will you go on abusing our patience?" (SPQR - A History of Ancient Rome by Mary Beard (New York: Liveright), 2016, p. 51.)
In Catilinam I – Against Catiline (63 B.C)
Original: (la) Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?
— Mata Amritanandamayi Hindu spiritual leader and guru 1953
Conversation in Helsinki (2000)
— Teri Hatcher American actress, presenter, writer 1964
Fonte: Burnt Toast: And Other Philosophies of Life
— Joseph Joubert French moralist and essayist 1754 - 1824
— Fatimah daughter of Muhammad and Khadijah 604 - 632
Ayan al-Shī‘ah, vol.1, p. 316.
— Mary E. Pearson, livro The Adoration of Jenna Fox
Fonte: The Adoration of Jenna Fox
— Sherrilyn Kenyon Novelist 1965
Fonte: The Dream Hunter
— Samuel Rutherford Scottish Reformed theologian 1600 - 1661
Fonte: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 98.
— George Santayana 20th-century Spanish-American philosopher associated with Pragmatism 1863 - 1952
— Tertullian Christian theologian 155 - 220
De Patientia, 15:7
Original: (la) Cum ergo spiritus Dei descendit, indiuidua patientia comitatur eum.
— Michael Nutter American mayor 1957
Millions expected for Phillies parade http://www.philly.com/philly/news/homepage/20081031_Million-plus_expected_for_Phillies_parade.html (October 30, 2008)
In reference to the rioting that occurred after the Philadelphia Phillies won the 2008 World Series.
— Francois Rabelais, livro Gargantua and Pantagruel
Fonte: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 19 : How we arrived at the queendom of Whims or Entelechy
Contexto: Aristotle, that first of men and peerless pattern of all philosophy, was our sovereign lady's godfather, and wisely and properly gave her the name of Entelechy. Her true name then is Entelechy, and may he be in tail beshit, and entail a shit-a-bed faculty and nothing else on his family, who dares call her by any other name; for whoever he is, he does her wrong, and is a very impudent person. You are heartily welcome, gentlemen. With this they colled and clipped us about the neck, which was no small comfort to us, I'll assure you.
Panurge then whispered me, Fellow-traveller, quoth he, hast thou not been somewhat afraid this bout? A little, said I. To tell you the truth of it, quoth he, never were the Ephraimites in a greater fear and quandary when the Gileadites killed and drowned them for saying sibboleth instead of shibboleth; and among friends, let me tell you that perhaps there is not a man in the whole country of Beauce but might easily have stopped my bunghole with a cartload of hay.
The captain afterwards took us to the queen's palace, leading us silently with great formality. Pantagruel would have said something to him, but the other, not being able to come up to his height, wished for a ladder or a very long pair of stilts; then said, Patience, if it were our sovereign lady's will, we would be as tall as you; well, we shall when she pleases.
— Lauren Willig American author 1977
Fonte: The Masque of the Black Tulip