„Quando não se tem talento, diz-se tudo. O homem de talento escolhe e contém-se“
Fonte: "A Instituição Oratória"
Fonte: "A Instituição Oratória"
Book XII, Chapter VI, 4; translation by Rev. John Selby Watson
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)
Original: (la) Et hercule quantumlibet secreta studia contulerint, est tamen proprius quidam fori profectus, alia lux, alia veri discriminis facies, plusque, si separes, usus sine doctrina quam citra usum doctrina valeat.
Book X, Chapter III, 4; translation by H. E. Butler
Compare: Natura non facit saltus
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)
Original: (la) Nihil enim rerum ipsa natura voluit magnum effici cito, praeposuitque pulcherrimo cuique operi difficultatem: quae nascendi quoque hanc fecerit legem, ut maiora animalia diutius visceribus parentis continerentur.
Book X, Chapter I, 31
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)
Original: (la) Historia et scribitur ad narrandum non ad probandum.
Book XII, Chapter I, 3; translation by H. E. Butler
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)
Original: (la) Neque enim tantum id dico, eum qui sit orator virum bonum esse oportere, sed ne futurum quidem oratorem nisi virum bonum. Nam certe neque intellegentiam concesseris iis qui proposita honestorum ac turpium via peiorem sequi malent, neque prudentiam, cum in gravissimas frequenter legum, semper vero malae conscientiae poenas a semet ipsis inproviso rerum exitu induantur.
Book XII, Chapter I, 1; translation by Rev. John Selby Watson
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)
Original: (la) Sit ergo nobis orator quem constituimus is qui a M. Catone finitur vir bonus dicendi peritus, verum, id quod et ille posuit prius et ipsa natura potius ac maius est, utique vir bonus.
Book I, Chapter I, 1; translation by Rev. John Selby Watson
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)
Original: (la) Falsa enim est querela, paucissimis hominibus vim percipiendi quae tradantur esse concessam, plerosque vero laborem ac tempora tarditate ingenii perdere. Nam contra plures reperias et faciles in excogitando et ad discendum promptos. Quippe id est homini naturale, ac sicut aves ad volatum, equi ad cursum, ad saevitiam ferae gignuntur, ita nobis propria est mentis agitatio atque sollertia.
Book X, Chapter VII, 15
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)
Original: (la) Pectus est enim quod disertos facit, et vis mentis.
Book I, Chapter VIII, 14
Compare: "To maken vertue of necessite", Geoffrey Chaucer, Canterbury Tales, "The Knightes Tale", line 3044
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)
Original: (la) Laudem virtutis necessitati damus.
Book IV, Chapter II, 91; translation by H. E. Butler
Compare: "Liars ought to have good memories", Algernon Sidney, Discourses on Government, chapter ii, section xv.
Alternate translation for "solent excidere quae falsa sunt": False things tend to be forgotten
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)
Original: (la) Vtrubique autem orator meminisse debebit actione tota quid finxerit, quoniam solent excidere quae falsa sunt: verumque est illud quod vulgo dicitur, mendacem memorem esse oportere.
Book XII, Chapter I, 2; translation by H. E. Butler
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)
Original: (la) Mutos enim nasci et egere omni ratione satius fuisset quam providentiae munera in mutuam perniciem convertere.
Book X, Chapter VII, 21
See also: An X among Ys, a Y among Xs
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)
Original: (la) Qui stultis videri eruditi volunt stulti eruditis videntur.
Perhaps confusion of Book VI, Chapter II, 30
Similar to Matthew Prior: "For hope is but the dream of those that wake", Solomon on the Vanity of the World, book iii, line 102.
Misattributed
Book I, Chapter XII, 7; translation by H. E. Butler
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)
Original: (la) Adeo facilius est multa facere quam diu.
Book VI, Chapter II, 28; translation by H. E. Butler
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)
Original: (la) Primum est igitur ut apud nos valeant ea quae valere apud iudicem volumus, adficiamurque antequam adficere conemur.
Book XII, Chapter I, 33; translation by Rev. John Selby Watson
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)
Original: (la) Videor mihi audire quosdam (neque enim deerunt umquam qui diserti esse quam boni malint) illa dicentis: "Quid ergo tantum est artis in eloquentia? cur tu de coloribus et difficilium causarum defensione, nonnihil etiam de confessione locutus es, nisi aliquando vis ac facultas dicendi expugnat ipsam veritatem? Bonus enim vir non agit nisi bonas causas, eas porro etiam sine doctrina satis per se tuetur veritas ipsa."
Book VIII, Chapter II, 24
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)
Original: (la) Quare non ut intellegere possit sed ne omnino possit non intellegere curandum.