Frases de John Ruysbroeck

John Ruysbroeck photo
90   0

John Ruysbroeck

Data de nascimento: 1293
Data de falecimento: 2. Dezembro 1381

Publicidade

The Blessed John van Ruysbroeck was one of the Flemish mystics. Some of his main literary works include The Kingdom of the Divine Lovers, The Twelve Beguines, The Spiritual Espousals, A Mirror of Eternal Blessedness, The Little Book of Enlightenment, and The Sparkling Stone. Some of his letters also survive, as well as several short sayings . He wrote in the Dutch vernacular, the language of the common people of the Low Countries, rather than in Latin, the language of the Church liturgy and official texts, in order to reach a wider audience.

Autores parecidos

Citações John Ruysbroeck

„His acting in us is nearer and more inward than our own actions“

—  John Ruysbroeck
Context: God is more interior to us than we are to ourselves. His acting in us is nearer and more inward than our own actions. God works in us from inside outwards; creatures work on us from the outside. John of Ruysbroeck Spiritual Espousals, complete works, Mechelen 1934, vol. 1, p. 148. English version New York 1953.

„God is more interior to us than we are to ourselves.“

—  John Ruysbroeck
Context: God is more interior to us than we are to ourselves. His acting in us is nearer and more inward than our own actions. God works in us from inside outwards; creatures work on us from the outside. John of Ruysbroeck Spiritual Espousals, complete works, Mechelen 1934, vol. 1, p. 148. English version New York 1953.

Publicidade

„Even though the eagle,
King of birds,
Can with his powerful sight
Gaze steadfastly upon
The brightness of the sun;
Yet do the weaker eyes of the bat
Fail and falter in the same“

—  John Ruysbroeck
Context: Even though the eagle, King of birds, Can with his powerful sight Gaze steadfastly upon The brightness of the sun; Yet do the weaker eyes of the bat Fail and falter in the same.

„God is a flowing and ebbing sea which ceaselessly flows out into all his beloved“

—  John Ruysbroeck
Context: God is a flowing and ebbing sea which ceaselessly flows out into all his beloved according to their needs and merits and which flows back with all those upon whom he has bestowed his gifts in heaven and on earth, together with all they possess or are capable of.

„Thus God is a common light and a common splendour, enlightening heaven and earth, and every man, each according to his need and worth“

—  John Ruysbroeck
Context: God being a common good, and His boundless love being common to all, He gives His grace... to all men, Pagan and Jew, good or evil... Thus God is a common light and a common splendour, enlightening heaven and earth, and every man, each according to his need and worth. Quoted in The Adornment of the Spiritual Marriage (1916) by C. A. Wynschenk Dom, p. 6

„Knowledge of ourselves teaches us whence we come, where we are, and whither we are going. We come from God, and we are in exile“

—  John Ruysbroeck
Context: Knowledge of ourselves teaches us whence we come, where we are, and whither we are going. We come from God, and we are in exile. Quoted in Ruysbroeck the Admirable (1925) by Alfred Wautier d'Aygalliers and Fred Rothwell, p. 175

„So the wise man will do like the bee, and he will fly forth with attention and with reason and with discretion, towards all those gifts and towards all that sweetness which he has ever experienced, and towards all the good which God has ever done to him. And in the light of love and with inward observation, he will taste of the multitude of consolations and good things; and will not rest upon any flower of the gifts of God, but, laden with gratitude and praise, will fly back into the unity, wherein he wishes to rest and to dwell eternally with God“

—  John Ruysbroeck
Context: You should watch the wise bee and do as it does. It dwells in unity, in the congregation of its fellows, and goes forth, not in the storm, but in calm and still weather, in the sunshine, towards all those flowers in which sweetness may be found. It does not rest on any flower, neither on any beauty nor on any sweetness; but it draws from them honey and wax, that is to say, sweetness and light-giving matter, and brings both to the unity of the hive, that therewith it may produce fruits, and be greatly profitable. Christ, the Eternal Sun, shining into the open heart, causes that heart to grow and to bloom, and it overflows with all the inward powers with joy and sweetness. So the wise man will do like the bee, and he will fly forth with attention and with reason and with discretion, towards all those gifts and towards all that sweetness which he has ever experienced, and towards all the good which God has ever done to him. And in the light of love and with inward observation, he will taste of the multitude of consolations and good things; and will not rest upon any flower of the gifts of God, but, laden with gratitude and praise, will fly back into the unity, wherein he wishes to rest and to dwell eternally with God.

„God works in us from inside outwards;“

—  John Ruysbroeck
Context: God is more interior to us than we are to ourselves. His acting in us is nearer and more inward than our own actions. God works in us from inside outwards; creatures work on us from the outside. John of Ruysbroeck Spiritual Espousals, complete works, Mechelen 1934, vol. 1, p. 148. English version New York 1953.

Publicidade

„Christ’s prayer is fulfilled in those united to God in this threefold manner. With God they will ebb and flow, and will always be in repose, Iin possessing and enjoying (Him). They will go out and in and find nourishment both within and without. They are drunk with love And have passed away into God in a dark luminosity“

—  John Ruysbroeck
Context: Christ’s prayer is fulfilled in those united to God in this threefold manner. With God they will ebb and flow, and will always be in repose, Iin possessing and enjoying (Him). They will go out and in and find nourishment both within and without. They are drunk with love And have passed away into God in a dark luminosity.

„For all spirits thus raised up melt away and are annihilated by reason of enjoyment in God’s essence which is the superessence of all essence“

—  John Ruysbroeck
Context: See, here the beatitude is so simple And so without mode that therein all essential gazing, Inclination and distinction of creatures Pass away. For all spirits thus raised up melt away and are annihilated by reason of enjoyment in God’s essence which is the superessence of all essence. There they fall away from themselves and are lost in a bottomless unknowing. There all clarity is turned back to darkness, there where the three Persons give way to the essential unity and without distinction enjoy essential beatitude.

„God in the depths of us receives God who comes to us: it is God contemplating God“

—  John Ruysbroeck
Context: God in the depths of us receives God who comes to us: it is God contemplating God. Quoted in An Anthology of Mysticism and Mystical Philosophy' (1927) by William Kingsland, God is more interior to us than we are to ourselves. His acting in us is nearer and more inward than our own actions. God works in us from inside outwards; creatures work on us from the outside p. 94

„You should watch the wise bee and do as it does. It dwells in unity, in the congregation of its fellows, and goes forth, not in the storm, but in calm and still weather, in the sunshine, towards all those flowers in which sweetness may be found.“

—  John Ruysbroeck
Context: You should watch the wise bee and do as it does. It dwells in unity, in the congregation of its fellows, and goes forth, not in the storm, but in calm and still weather, in the sunshine, towards all those flowers in which sweetness may be found. It does not rest on any flower, neither on any beauty nor on any sweetness; but it draws from them honey and wax, that is to say, sweetness and light-giving matter, and brings both to the unity of the hive, that therewith it may produce fruits, and be greatly profitable. Christ, the Eternal Sun, shining into the open heart, causes that heart to grow and to bloom, and it overflows with all the inward powers with joy and sweetness. So the wise man will do like the bee, and he will fly forth with attention and with reason and with discretion, towards all those gifts and towards all that sweetness which he has ever experienced, and towards all the good which God has ever done to him. And in the light of love and with inward observation, he will taste of the multitude of consolations and good things; and will not rest upon any flower of the gifts of God, but, laden with gratitude and praise, will fly back into the unity, wherein he wishes to rest and to dwell eternally with God.

Publicidade

„This is that Wayless Being which all fervent interior spirits have chosen above all things, that dark stillness in which all lovers lose their way“

—  John Ruysbroeck
Context: This is that Wayless Being which all fervent interior spirits have chosen above all things, that dark stillness in which all lovers lose their way. If we could prepare ourselves through virtue in the ways I have shown, we would at once strip ourselves of our bodies and flow into the wild waves of the Sea, from which no creature could ever draw us back.

„Christ, the Eternal Sun, shining into the open heart, causes that heart to grow and to bloom, and it overflows with all the inward powers with joy and sweetness“

—  John Ruysbroeck
Context: You should watch the wise bee and do as it does. It dwells in unity, in the congregation of its fellows, and goes forth, not in the storm, but in calm and still weather, in the sunshine, towards all those flowers in which sweetness may be found. It does not rest on any flower, neither on any beauty nor on any sweetness; but it draws from them honey and wax, that is to say, sweetness and light-giving matter, and brings both to the unity of the hive, that therewith it may produce fruits, and be greatly profitable. Christ, the Eternal Sun, shining into the open heart, causes that heart to grow and to bloom, and it overflows with all the inward powers with joy and sweetness. So the wise man will do like the bee, and he will fly forth with attention and with reason and with discretion, towards all those gifts and towards all that sweetness which he has ever experienced, and towards all the good which God has ever done to him. And in the light of love and with inward observation, he will taste of the multitude of consolations and good things; and will not rest upon any flower of the gifts of God, but, laden with gratitude and praise, will fly back into the unity, wherein he wishes to rest and to dwell eternally with God.

Próximo
Aniversários de hoje
Giovanni Boccaccio photo
Giovanni Boccaccio16
1313 - 1375
Ellen G. White photo
Ellen G. White12
1827 - 1915
Hilaire Belloc photo
Hilaire Belloc2
1870 - 1953
Outros 47 aniversários hoje