
„É no coração do homem que reside o princípio e o fim de todas as coisas.“
— Liev Tolstói escritor russo 1828 - 1910
Atribuídas
Variante: No coração do homem é que reside o princípio e o fim de tudo.
— Liev Tolstói escritor russo 1828 - 1910
Atribuídas
Variante: No coração do homem é que reside o princípio e o fim de tudo.
— Liev Tolstói escritor russo 1828 - 1910
— Liev Tolstói escritor russo 1828 - 1910
Нет величия там, где нет простоты, добра и правды
Полное собрание сочинений:, Volume 12 - página 169, Лев Толстой (граф) - Гос. изд-во худож. лит-ры, 1928
Variante: Não há grandeza quando não há simplicidade.
— Liev Tolstói escritor russo 1828 - 1910
Variante: Dizer que a gente vai amar uma pessoa a vida toda é como dizer que uma vela continuará a queimar enquanto vivermos.
— Liev Tolstói escritor russo 1828 - 1910
And yet in our world everybody thinks of changing humanity, and nobody thinks of changing himself.
Pamphlets. Translated from the Russian - página 71, Leo Tolstoy (graf) - Free Age Press, 1900
Variante: Todos pensam em mudar a humanidade e ninguém pensa em mudar a si mesmo
— Liev Tolstói escritor russo 1828 - 1910
— Liev Tolstói escritor russo 1828 - 1910
Variante: O segredo da felicidade não é fazer sempre o que se quer, mas querer sempre o que se faz.
— Liev Tolstói escritor russo 1828 - 1910
— Liev Tolstói escritor russo 1828 - 1910
A Tortura da Carne
— Liev Tolstói escritor russo 1828 - 1910
Atribuídas
— Liev Tolstói escritor russo 1828 - 1910
Atribuídas